服务内容
   同声传译
   陪同口译和交替同传
   本地化服务
   同传设备租赁服务
   衍生服务
   服务语种
   专业领域
我们的优势我们的优势
 您当前的位置:首页 > 核心服务

同声传译

2014-5-15 18:24:24 本站原创
同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。 同声传译是非常高效的克服语言障碍的交流方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用了同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。 值得一提的是对中国人民犯下滔天罪行的日本战犯,在1948年11月12日终审判决时,就是采用了同声传译的方式,让这些罪恶的法西斯侵略者第一时间听见丧钟。(摘自北京电视台节目《档案》)随着社会的发展和当今全球一体化的大背景下,同声传译已经在越来越多的应用于国际会议、商业谈判、学术交流、医疗及科研教学等诸多领域。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。
同声传译是非常辛苦的脑力劳动,在欧美的一些发达国家,有完善的保护同声传译译员的相关法规和国际标准,当然这些法规和国际标准有利于保障同声传译的译员出色完成这些高难度的工作,但这些标准和法规在国内基于国情和一些习惯难以有普及的条件,但是可以肯定的是同声传译不仅仅是两名出色的翻译来完成国际会议的翻译这么简单。而同声传译的品质直接关系到会议活动的质量,是会议承办非常重要的一个环节,但是它不像会议环境、会议标准等此类可直观感受的硬件服务。所以往往容易被客户忽略。我们旨在国内推行完善的高品质的同声传译服务,正是基于这一点,我们在做好同声传译服务的同时,衍生出同声传译设备租赁和其他服务,以确保整个同声传译服务环节的完整性。
我们在2006年进入同传领域以来,在教育、金融、医疗、电子技术、法律以及工业冶金等诸多领域均有圆满的成功案例(详见客户案例)。这些圆满的项目案例,让我们深刻了解同声传译项目在整体服务过程的诸多环节,并不断完善每一个环节。在解决客户的实际需求的同时也让我们积累了丰富的现场管理经验。