专业笔译
   同声传译
   陪同口译
   本地化服务
   同传设备租赁
   衍生服务
   服务语种
   专业领域
我们的优势我们的优势
 您当前的位置:首页 > 核心服务

本地化服务

2014-5-15 18:24:58 本站原创

网站本地化的定义:
网站本地化是指将一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言,包括文字、图片、动画以及网站工程等的处理等。网站本地化不同于简单的网站翻译,在进行网站本地化的同时,不仅仅要考虑到翻译方面的精确,还要兼顾相对应的客户群体的民族信仰,色彩好恶、言辞忌讳、风俗等等一系列的问题。从工作量来看,网站本地化是一项极其复杂的工程。
网站本地化的来由:
互联网已经深入到我们日常生活和工作的每个细节。每家公司都建立有一个网站以宣传其服务和产品。对于国内中小型的公司,其网站通常以中文和英文显示。而对于国际化大公司,通常需要以十多种语言显示,以便向其全球的目标客户更便捷地传递信息。要把网站翻译成十几个国家的文字不难,但是由于各国的文化背景、风俗习惯、上网的自然条件等的均有不同,这就使得简单的网站翻译不能满足需求,所以就衍生了网站本地化这个行业。
网站本地化内容:
文字翻译及排版 网页设计制作:Dreamweaver、Microsoft ASP、Microsoft Front Page
网站后台程序本地化 图文设计:photoshop、CorelDRAW
动画效果制作:Macromedia Flash
XHTML 语言 CGI、ASP、PHP、JSP编程
Java 程序与 JavaScript、VBScript
建立网络数据库Access、SQL、Oracle
提供Adobe PDF 文件
网站发布、维护和更新 
网站本地化一般流程:
1、网站本地化需求分析:确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分;
2、网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;
3、图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;
4、网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;
5、网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;
6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;
7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。


影音本地化

  定义

      影音本地化指对音频和视频文件中的语音和文字,进行专业而复杂的处理,最后制作成面向目标群的数种语言版本。包括音频文件的前期录制和后期编辑、音频格式的转换、音频与视频的同步、视频文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。语言涉及亚洲及欧洲语言,我们目前为客户提供如下的影音本地化服务。(收费详情请联系我们)
 
多语种录音:

将经过确认的目标语言脚本按客户的要求,经专业的语音人才和广播级录音设备录制成符合规定的语音文件。包括音频文件的前期录制与后期编辑、的转换等。

多语种配音:

根据视频画面,使用其他语言录制同步语音。包括音频文件的前期录制与后期编辑、音频格式的转换、根据演员口形修改语言脚本、对口形、与视频同步等。支持主要亚洲及欧洲语言。
 
多语种字幕制作:

根据原版视频文件,制作其他语言的字幕,与视频画面同步。支持主要亚洲及欧洲语言。

语音脚本翻译:

将源脚本翻译成客户要求的若干种目标语言,并提交客户检查并获得确认。支持绝大部分亚洲和欧洲语言。

音频文件听录:

根据音频或视频文件,将语音转换为书面文字。由使用母语的专业人员完成。

 

软件本地化:
    软件行业,尤其在与国际接轨的当今,已越来越受到重视。当某个公司或者机构希望将其产品和服务推广到本土以外的地方时就少不了“本地化”的环节。相应的改造自己的产品和服务,使之看起来如同本地化产出的一样,从而尽量淡化其在最终用户眼中的外来色彩,目的则无非是为了确保产品或服务在当地市场最大可能的接受程度。
   
    软件本地化可以算是一个工程系统,包含多个紧密联系的环节和内容。随着科技技术推动的全球一体化大的背景下,软件国际市场的激烈竞争和软件用户对质量要求的不断提高,软件本地化的作用更加突出。
    翻译作为本地化过程中的一个重要环节,其质量的优劣决定本地化项目的成败。而翻译质量的保证,除依赖于审译人员本身的专业知识之外,最重要的是,要通过一个有效的流程来加以监控,方可确保译文既准确无误、明白通畅,又符合当地市场的语言文化习惯。

软件本地化服务范围

软件资源翻译排版       用户界面本地化           联机帮助系统本地化            组态软件本地化
游戏本地化                手机软件本地化           商务软件本地化               工程软件本地化
程序文字本地化          医疗软件本地化            机械电子软件本地化             功能测试及翻译测试
 
翻译工具:
Translator's Workbench        Clipboard/Excel/PowerPoint            TagEditor        RC-WinTrans  
ForeignDesk            WinAlign             Alchemhy Catalyst             S-Tagger for FrameMaker
                          
图形图像编辑软件
Adobe Illustrator                        FreeHand                                 Corel Draw

PhotoShop                             Paint Brush                              Paint Shop Pro
 

编译软件
HCW                                  HHW                                             Robo Help
HTML QA                              Trados S-Tagger
 
桌面排版系统(DTP)
FrameMaker                           Quark Xpress                               Adobe Acobat
Page Maker                              InDesign                                      Epic Editor