IT类笔译
   传媒类笔译
   法律类笔译
   工业类翻译
   建筑类笔译
   教育类笔译
   金融类笔译
   军事类笔译
   旅游类笔译
   能源类笔译
   农业类笔译
   商务类笔译
   医学类笔译
我们的优势我们的优势
 您当前的位置:首页 > 专业领域

法律类笔译

2014-5-23 9:15:48 本站原创

法律翻译是指在意思不变的情况下,两种法律语言之间的转换过程。因此,可以这么说,法律翻译像其它翻译一样,是充当一种桥梁和沟通的作用。法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点,质量要求和技术难度都相当高。只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的极少数专业人士才能保证法律文稿的译文质量。

文化背景的巨大差异使得法律现象难以达到实质的一致。英美法系的国家都有浓厚的基督教的文化背景。在英美法系的体制之下,法庭的审判过程中,无处不体现出基督教的影响。而中国几千年来受儒家文化影响,使得中国古代的法庭审判无处不体现儒家色彩。同时,历史导致的现实的文化差异也是导致翻译困难的原因。

法律翻译的原则:
1 )正确理解原词在上下文中的确切意义。
2 )尽量寻求在本国法律中与原词对等或接近对等的专门术语。
3 )无对等的翻译。
 4 )含混对含混 ,明确对明确。

唐胜国际翻译公司可以为客户提供近70种语言法律领域的笔译服务。主要包括以下笔译服务内容:
专利翻译方面的技术专利翻译、技术转让协议翻译、知识产权翻译等等。
合同翻译方面:合同翻译、商务合同翻译、外贸合同翻译、劳动合同翻译、保险合同翻译、服务合同翻译、房产合同翻译、买卖合同翻译、房产买卖合同翻译、房产租赁合同翻译、租赁合同翻译、贷款合同翻译、转让合同翻译、工程合同翻译、合资合同翻译、融资合同翻译、聘用合同翻译、代理合同翻译、分销合同翻译、购销合同翻译、加盟合同翻译、协议翻译、保密协议翻译、补充协议翻译、合作协议翻译、居间协议翻译、委托协议翻译、技术协议翻译、仲裁协议翻译、经营协议翻译、加盟协议翻译、离婚协议翻译、转让协议翻译等等。
法规翻译方面:行政法规翻译、地方法规翻译、自治条例翻译、部门规章翻译以及其他国家机关制定的规范性文件的翻译服务。

唐盛人以对翻译品质的执着追求来回报客户对唐盛的信任和肯定!